Поиск в словарях
Искать во всех

Немецко-русский словарь - sehen*

 

Перевод с немецкого языка sehen* на русский

sehen*
I vi смотреть , глядеть auf ein Bild sehen смотреть на картину in den Spiegel sehen смотреть в зеркало in die Sonne sehen смотреть на солнце aus dem Fenster sehen смотреть из окна durch das Fernglas sehen смотреть в подзорную трубу sieh(e) смотри sieh(e) oben смотри выше (ссылка в книге) sieh(e) da! вот!; смотри! sich nach j-m fast blind sehen , sich (D) die Augen aus dem Kopf sehen разг. проглядеть все глаза (в ожидании кого-л.) j-m ins Herz sehen заглянуть кому-л. в душу er kann keinem ins Gesicht sehen он не может людям в глаза смотреть die Fenster sehen nach dem Garten окна выходят в сад j-m ähnlich sehen быть похожим на кого-л. das sieht ihm ähnlich это на него похоже nach j-m sehen 1) искать кого-л. 2) смотреть за кем-л. nach dem Rechten sehen следить за порядком auf seinen Vorteil sehen преследовать (свою) выгоду er läßt sich (D) nicht in die Karten sehen он не выдаёт своих намерений II vt , vi видеть scharf sehen хорошо видеть , быть зорким er kann nicht mehr gut sehen у него испортилось зрение ich freue mich , Sie zu sehen я рад вас видеть vom Schiff ist nichts mehr zu sehen корабль скрылся из виду es ist so dunkel , daß man die Hand nicht vor den Augen sehen kann @ темно , хоть глаз выколи; не видно ни зги es ist dort nichts zu sehen там нечего смотреть , там нет ничего достопримечательного ich sah ihn kommen я видел , как он подходил ich habe es kommen sehen я это предвидел ich kann das Kleid einfach nicht mehr sehen разг. я это платье (больше) видеть не могу sehen lassen* показывать sich sehen lassen* показываться , бывать (где-л.) er kann sich dort nicht mehr sehen lassen он там больше не может показаться lassen Sie sich wieder mal sehen! разг. не забывайте нас (приходите)! er kann sich sehen lassen разг. ему есть что показать; @ он в грязь лицом не ударит sehe ich recht? кого я вижу! er sieht alles doppelt у него двоится в глазах alles im rosigen Licht sehen перен. видеть всё в розовом свете ich sehe nur zu gut , daß ... я прекрасно вижу , что ... es sieht ganz danach aus , als ob ... по всему видно , что ... er sieht sich betrogen он видит , что его обманули sich getäuscht sehen обмануться (в своих ожиданиях) er sah sich gezwungen , dies zu tun он был вынужден это сделать er sieht es gern , wenn man pünktlich ist он любит точность III sich sehen видеться; встречаться
Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
5546
2
3901
3
3016
4
2828
5
2185
6
1995
7
1919
8
1844
9
1695
10
1662
11
1647
12
1564
13
1518
14
1438
15
1397
16
1361
17
1345
18
1252
19
1185
20
1157